Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - casper tavernello

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 61 - 80 din aproximativ 1165
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••Următoare >>
9
16Limba sursă16
Portugheză Mãe, amo-te
Mãe, amo-te
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduceri completate
Sârbă Mama, volim te
Italiană Mamma, ti voglio bene
Maghiarã Anya szeretlek
Greacă Μητέρα, σε αγάπω.
Esperanto Patrino, mi amas vin
Finlandeză Äiti
Arabă أمي, أحبّك
Croată Mama, volim te
Germană Mutter, Ich liebe dich
Română Mama
Catalană mama, et vull
Limba latină Mater, te amo
Turcă Anne, seni seviyorum
Olandeză Mama, ik hou van je
Rusă Мама,я тебя люблю
Bulgară Мамо, обичам те.
Macedonă Мамо, те сакам
Daneză Mor, Jeg elsker dig
Japoneză ママ、愛してる。
Chineză 媽媽,我愛你
Poloneză Matko, kocham cie
Chineză simplificată 妈妈,我爱你
Franceză Maman, je t'aime
Ebraicã אימא,אני אוהב אותך
Albaneză Mama, të dua shumë
Suedeză Mor, jag älskar dig
Norvegiană Mor
Slovacă Mama, mám Å¥a rád
Coreană 엄마, 사랑해요
Feroeză Mamma, eg elski teg
Cehă Mami, mám tÄ› rád
Estonă Ema, ma armastan sind
Klingonă SoSoy, qamuSHa'.
Engleză Mother, I love you..
Islandeză Mamma
Lituaniană Mama, aÅ¡ tave myliu
Curdă Dayê ez ji te hezdikim.
Portugheză braziliană Mãe, eu te amo.
Africani Ma, ek is lief vir jou
Irlandeză A Mhaim
Limba persană مادر, تو را دوست دارم
Arabă أمي ØŒ أحبّك
Japoneză Okaasan, aishiteru!
Poloneză Mamo, kocham CiÄ™
Limba latină mater ,te amo
Germană Mutti, ich liebe dich
Turcă anne,seni seviyorum.
Maghiarã mama szeretlek
Italiană Mamma, ti voglio bene
Indoneziană Ibu, aku sayang kamu
Greacă Μαμά, σ’ αγαπώ
Chineză simplificată 妈妈
Engleză mama
Esperanto patrino, mi amas vin
Franceză mama
Irlandeză mama
Română mama, te iubesc
Africani moeder, ek het jou lief
Olandeză Moeder, ik hou van je
Catalană mama, te amo
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză ME MUITO AMOR POR VOCE
ME MUITO AMOR POR VOCE

Traduceri completate
Suedeză Jag har mycket kärlek till dig.
28
Limba sursă
Limba latină ego sum lux et veritas et vita
ego sum lux et veritas et vita
fuente: RUBEN DARIO, CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA

muchas gracias

Gimena

Traduceri completate
Engleză I am the light and the truth and the ...
Spaniolă Yo soy la luz y la verdad y la vida.
73
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Έι, όταν κάποιος σου μιλάει στο facebook
Έι, όταν κάποιος σου μιλάει στο facebook ακούγεται ένας άλλος ήχος από αυτόν που ακουγόταν!:D
help please ^^
b.e.:"ei otan kapoios so milaeii st fb akogetaii enas allos hxos ap auton po akogotan.! :D"

Traduceri completate
Spaniolă Sonido de Facebook
Portugheză braziliană Som do Facebook.
Engleză Sound of Facebook
18
10Limba sursă10
Suedeză Skorpioner gÃ¥r ensamma.
Skorpioner går ensamma.
Ska ha texten till en tatuering.

Traduceri completate
Engleză Scorpios walk alone.
Limba latină Scorpiones soli ambulant.
16
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză And when you smile.
And when you smile.
portugues do brasil

Traduceri completate
Portugheză braziliană E quando você sorri...
119
Limba sursă
Greacă Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επέτρεψε την...
Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επέτρεψε την αύξηση του μισθού των ηλιαστών, οπαδών του Κλέωνα στο μεγαλύτερο μέρος τους, από δύο σε τρεις οβολούς.
I have doubts especially in ηλιαστών,
for the dictionary explains it as [sunstroke]
but i think it is related to the ancient greek People's Court (Ηλιαία). So it may mean (judge)
Moreover, when I googled, I found more but indecisive:
I also found it has a feminine gender
so can I transalte it into (judge or judge from people)

Traduceri completate
Engleză Ancient Greece
Portugheză braziliană Grécia Antiga
28
Limba sursă
Portugheză braziliană Apenas os bravos vivem para sempre!
Apenas os bravos vivem para sempre!
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Traduceri completate
Suedeză Bara de modiga lever för evigt!
Daneză Kun de modige lever for evigt!
Norvegiană Bare de modige lever for alltid!
68
Limba sursă
Arabă ربنا يخليكي ليا Ùˆ الحمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما يحرمنيش منك...بحبِك
ربنا يخليكي ليا و الحمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما يحرمنيش منك...بحبِك
Rabna y5leeky lya we il7mdolah eny l2etk akhern Rabna may7rmnesh mnk .. b7beeek

Detta är skrivet på en chatt och jag förstår inte vad det står.

Traduceri completate
Franceză Puisse dieu te garder près de moi
Engleză I love you
Suedeză Jag älskar dig.
124
Limba sursă
Daneză David Beckham er meget glad for deres...
David Beckham er meget glad for deres henvendelse.

Jeg har fundet ord som contact,enquiry og lignende, men jeg synes ikke at nogle af dem passer ind.
helt normal engelsk.

Traduceri completate
Engleză David Beckham is very pleased to receive your letter.
192
Limba sursă
Portugheză braziliană Mandei um email para você neste ...
Mandei um email para você neste final de semana, você não respondeu. Estou sentindo você distante, acho que você não está sozinho. Eu prefiro que você seja sincero comigo, seja lá o que for, ainda digo que valeu a pena ter conhecido você.
Diacritics edited <Lilian>

Traduceri completate
Suedeză Jag skikade dig ett email förra helgen
133
Limba sursă
Suedeză Hej, Kibra.
Hej, Kibra. Hur är det med er? Vi mår jättebra och Melake mår bättre.

Before edits:
hej kibra hur är det med er. vi mår jätte bra och melake mår bättre.här skriver jag yohanna skloan( university of regina).

Melake Araya/Aster Semere "Här skriver jag yohanna skolan (University of Regina)." borttaget ur texten, då meningen är svårtolkad. /pias 100419.

Traduceri completate
Engleză Hi, Kibra.
139
Limba sursă
Suedeză Hur mÃ¥r du? Jag mÃ¥r bra! När har du semester? V...
Hur mår du? Jag mår bra! När har du semester?
Vi har beställt resa till Rio de Janerio i februari, jag skulle bli glad om du kan komma dit då, så jag får träffa dig igen!

Traduceri completate
Portugheză braziliană Como vai? Eu vou bem!
17
Limba sursă
Limba latină Laudate pueri Dominum
Laudate pueri Dominum

Traduceri completate
Portugheză braziliană Louvai o Senhor, crianças.
27
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză És tu ou alguém que está a gozar?
És tu ou alguém que está a gozar?
Or: "és tu mesmo ou alguém com quem estás a gozar?", as the original text wasn't clear enough
Before edits: "Es tu ou alguem tas a gosar"

Traduceri completate
Engleză Is that you or is someone else joking?
Rusă Это Ñ‚Ñ‹ или кто-то шутит?
Ucrainiană Це ти, чи хтось жартує?
32
Limba sursă
Islandeză Allur heimurinn óskýr, Nema þú stendur
Allur heimurinn óskýr, Nema þú stendur
Esse é um trecho de uma música ISLANDESA que gostaria de tatuar, por isso queria saber a tradução correta para o PORTUGUES.

Traduceri completate
Portugheză braziliană O mundo inteiro é um borrão, mas você ...
357
Limba sursă
Norvegiană Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

Traduceri completate
Portugheză braziliană Eu afirmo que minha esposa
795
Limba sursă
Germană Ich kam vor einer Frau Wirthin Haus, Man fragt...
Ich kam vor einer Frau Wirthin Haus,
Man fragt mich, wer ich wäre,
Ich bin ein armer Schwartenhals,
Ich eß und trink so gerne.
2. Man führt mich in die Stuben ein,
Da bot man mir zu trinken,
Die Augen ließ ich umher gehn,
Den Becher ließ ich sinken.
3. Man setzt mich oben an den Tisch,
Als ich ein Kaufherr wäre,
Und da es an ein Zahlen ging,
Mein Säckel stand mir leere.
4. Da ich des Nachts wollt schlafen gahn,
Man wieß mich in die Scheuer,
Da ward mir armen Schwartenhals,
Mein Lachen viel zu theuer.
5. Und da ich in die Scheuer kam,
Da hub ich an zu nisteln,
Da stachen mich die Hagendorn,
Dazu die rauhen Disteln.
6. Da ich zu Morgens früh aufstand,
Der Reif lag auf dem Dache,
Da mußt ich armer Schwartenhals
Meins Unglücks selber lachen.
7. Ich nahm mein Schwerd wohl in die Hand,
Und gürt es an die Seiten,
Ich armer mußt zu Fuße gehn,
Weil ich nicht hatt' zu reiten.
8. Ich hob mich auf und ging davon
Und macht mich auf die Straßen,
Mir kam ein reicher Kaufmanns-Sohn,
Sein Tasch mußt er mir lassen.
I found different versions of this song and I'm not sure if that's correct.

This is the version sung by Elster Silberflug to which I would like to compare:
www.4shared.com/audio/_qlRTy3g/Elster_Silberflug_-_Ich_Fahr_D.html

obs.: the file doesn't need to be dowloaded.

Traduceri completate
Engleză I came to a certain Mrs. Wirthin's ...
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••Următoare >>